Dubbing

"Czerwony Kapturek - Prawdziwa historia", reż. Cory i Todd Edwards

... (okrzyk wilka w tarapatach : “A mogłem pisać recenzje filmowe!”). Całość jest przyjemnie zanimowana w technice 3D, a polski dubbing brzmi nienagannie. ... jest przyjemnie zanimowana w technice 3D, a polski dubbing brzmi nienagannie. Tylko Bartek ...

dawno temu

"Podróż do wnętrza Ziemi 3D", Eric Brevig

... najgorszego aktora świata. Scenografia i efekty specjalne są boleśnie nieprawdziwe, plastikowe i kiczowate. Sztuczny i nieudany dubbing, za to 3D robi ogromne wrażenie. Film ma ciepły, familijny klimat ... wszystko to jest boleśnie nieprawdziwe, ...

dawno temu

"Horton słyszy Ktosia", Jimmy Hayward, Steve Martino

... rozczarowuje też to, co zwykle jest mocną stroną prezentowanych u nas animacji, a mianowicie spolszczenie i dubbing. Niezastąpiony okazuje się "etatowy tłumacz wszystkiego, co rysunkowe" Bartosz Wierzbięta ... i szybko zaczynają nużyć. Podobnie ...

dawno temu

"Oliver Twist", reż. Roman Polański

... popis. Z początku drażnił mnie dubbing - chciałoby się posłuchać angielszczyzny Dickensa - ale dałem się przekonać. Postacie są bardzo wyraziste, to dickensowska specyfika. W jego powieściach ...

dawno temu

„Harry Potter i Książę Półkrwi”, David Yates

... . Ale i tak scenarzysta Steve Kloves poradził sobie z selekcją materiału nie najgorzej. Pozostawił elementy niezbędne do budowania ciągłości. Istotną wadą nowej części Pottera jest natomiast polski dubbing filmu ... tylko nie ten dubbing, który ...

dawno temu

"Harry Potter i Czara Ognia", reż. Mike Newell

... - Ralph Fiennes nadał tej postaci jakąś miękką grozę. O dziwo, nawet polski dubbing nie zepsuł dobrego, czyli przerażającego wrażenia. Wszystko to jest wykreowane dynamicznie, ale z dużym wyczuciem ...

dawno temu

"Małpy w kosmosie", Kirk De Micho

... ojczyzną ich powodzenia jest rodzima Ameryka i Polska właśnie. Duża w tym zasługa słynnego, mającego dobre tradycje polskiego dubbingu. Wiele głośnych tytułów - Iniemamocni, Shrek, Potwory i spółka ... dubbingu. Odpowiedzialny za polską wersję ...

dawno temu

"Shrek 2", reż. Andrew Adamson

... także za sprawą dubbingu. W pierwszej części Bartosz Wierzbięta pokazał w tej dziedzinie coś zupełnie świeżego, i choć metoda tak dużej reinterpretacji oryginalnego tekstu jest dosyć kontrowersyjna ...

dawno temu

„Załoga G”, Hoyt Yeatman

... o (zwykle przecież świetny) polski dubbing. Tym razem wersję oryginalną kreowały takie tuzy jak Nicholas Cage, Steve Buscemi czy Penelope Cruz. Ale były to obawy bezpodstawne. Polacy dali radę (szczególne ...

dawno temu

„9”, Shane Acker

... (a więc bez dubbingu, jedynie z napisami). Pozostaje mieć nadzieję, że pozostali dystrybutorzy będą brać przykład z Monolithu, a my, widzowie, nie będziemy musieli oglądać już animacji tak wyjątkowych jak np. Koralina i tajemnicze drzwi w ...

dawno temu

"33 sceny z życia", Małgorzata Szumowska

... strumień przeżyć bohaterów. Trochę przeszkadza tu niekiedy polski dubbing niemieckich aktorów, choć z drugiej strony samej kreacji Julii Jentsch nie można niczego zarzucić. Odwaga, z jaką Szumowska ...

dawno temu

"Walkiria", Brian Singer

... dubbingowi, zabrzmi lepiej. Mimo iż Tom Cruise nie wypada tu tak irytująco amerykańsko, jak można się było obawiać, to też nie udaje mu się stworzyć postaci z krwi i kości. 19619Jego Stauffenberg ...

dawno temu

„Epoka lodowcowa 3”, Carlos Saldanha

... zarysowaną głębią. Za to polski dubbing nadal trzyma poziom. Ogółem dorośli mogą się przyczepić do tego czy tamtego szczegółu, ale dzieciom, które siedziały obok mnie na sali kinowej, te drobiazgi w najmniejszym stopniu nie psuły wyśmienitej ...

dawno temu

„Muppety”, James Bobin

... , Faziego, Gonzo, Rowlfa, Piggy to wciąż skuteczny przepis na sukces.Na Muppety mógłbym wylać i dziesięć beczek miodu, ale nie obejdzie się bez łyżki dziegciu. Idzie o dubbing. Bardzo sprawnie wykonany ...

dawno temu

„Mikołajek”, Laurent Tirard

... bezsensownym dubbingiem. Wydawało się, że zagościła już w Polsce, będąca obowiązującą na całym świecie, zasada: te aktorskie (a więc nie animowane) filmy dla dzieci, które mogą zainteresować także dorosłych ...

dawno temu

"Kung Fu Panda ", John Stevenson, Mark Osborne

... jak ważnym elementem współczesnej panoramy kina rozrywkowego staną się kreskówki. Obecnie liderzy rynku – firmy Pixar i DreamWorks – wprowadzają do kin po kilkanaście tytułów rocznie, przy dubbingu ...

dawno temu

"Na fali", reż. Ash Brannon, Chris Buck

... są oczywiste - niestrudzona inwencja wyśmienitego tłumacza Bartosza Wierzbięty i niezwykła klasa polskiego dubbingu. Dość wspomnieć Shreka. Widziałem oryginalne wersje Shreka, Potworów i spółki ...

dawno temu

Powiązane Tematy