
Angielskie porównania, cz. 1
... porównań, nie są to zawsze ich tłumaczenia. · as black as pitch / soot / coal / night / ink – czarny jak smoła / sadza / węgiel · as red as beetroot / lobster – czerwony jak burak / rak · as ...
... porównań, nie są to zawsze ich tłumaczenia. · as black as pitch / soot / coal / night / ink – czarny jak smoła / sadza / węgiel · as red as beetroot / lobster – czerwony jak burak / rak · as ...
... z wikińskim świętem zimowymYule. Noc poprzedzającaYule nazywała się Hoggo-nott lub Hogenat, a z czasem Hogg-night. Słowo Hogmanay może też pochodzić od starofrancuskiego aguillaneuf,oznaczającego ...
... , nie zawsze ich tłumaczenia. · be like two peas in a pod – być kropka w kropkę; być bardzo podobnym · be like watching grass grow – być bardzo nudnym · come like a thief in the night ...
... jak ołówas soft as silk – miękki jak jedwab vs. as hard as nails – twardy jak kamieńas pretty as a picture – jak z obrazka vs. as ugly as sin/night – brzydki jak nocas fit as a fiddle – zdrowy ...
... . At the beginning of the twentieth century, the T-Shirt quickly became an American favorite. Now, a century later, at the beginning of the twenty-first century, the T-Shirt remains as popular as ever ...
... , trochę z Naomi”. LIDIJA & DEJAN – czyli Lidija Danilovic i Dejan Agatonovic, studiowali w Belgradzie na wydziale stomatologii, żeby „zadowolić rodziców”. Ale poznali się dopiero w Londynie w 2004 roku ...
... okno/książkę?The shop closes/shuts at five. – Sklep jest zamykany o piątej. UWAGA: Mówiąc o likwidacji działalności, używamy wyrażeń close down lub shut down.He closed/shut down his shop because he ...
... dzięki woskowi czy paście cukrowej. Wybierając się na plażę, przede wszystkim powinnaś uwierzyć we własną kobiecość. Mężczyźni naprawdę lubią kobiety o krągłych kształtach. Źródło: informacja prasowa Atom Media Interaktywne ...
... , które zostały przeprowadzone, gdy miały 3 lata. Zdaniem dr List Berlin z Centre for Child and Family Policy at Duke University w Północnej Karolinie – kary cielesne wpływają na rozwój dziecka ...
... first played at a carnival near Atlanta, Georgia. New York toy salesman Edwin S. Lowe renamed it “bingo” after he overheard someone accidentally yell “bingo” instead of “beano”. He hired a Columbia ...
... we usually take our sunnies (sunglasses) to school. In the arvo (afternoon) there are plenty of bities (bitting insects) flying around, so we prefer to watch the telly (TV). At weekends we usually ...
... the middle (of…)on the left/right (of...)in the bottom/at the topin the upper/lower left-hand/right-hand corner...in the foreground…/in the background…next to/opposite/above/behind Wyrażenia wyrażające ...
... rytm, udający zatroskanych i wrażliwych, krewni robią wszystko, by się ich pozbyć. Przerzucają ich pomiędzy sobą, w końcu wysyłają na wczasy w uzdrowisku Atami. Zmęczeni gwarną atmosferą modnej ...
... , jumped the fence at a nationally broadcast baseball game between the Los Angeles Dodgers and the Cincinnati Reds. Stein had with him a couple of flying discs, which he threw for the dog. Ashley ...
... – at the momentBRB – be right backBTW – by the wayG2G/GTG – got to goIDK – I don't knowJK – just kiddingLOL – laugh out loudOMG – oh my GodTTYL/T2YL – talk to you laterWOT – whatHW – howSPK – speakWNT ...
... a foul has been committed against it /rzut wolny/ penalty – a free shot at goal from 12 yards (11 metres or the penalty spot) awarded by the referee to a team after a foul has been committed in the ...
... . Using a sharp knife, cut a cross on top of each bun. Cover and let rise until doubled, about 30 minutes. Beat egg yolk and water; brush over buns. Bake at 375 degrees F for 13-15 ...
... sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.On a Bulgarian web site: You may visit this webpage, only if you are logged in or it is unavailable. Zobacz także: ...
... angielszczyźnie używany jest przyimek with zamiast to, który w odmianie brytyjskiej dopuszczalny jest w potocznym użyciu.)He spoke for an hour at the meeting. – Przemawiał przez godzinę ...
... z podwójną śmietanką i podwójnym cukrem) /zob. regular/ eh/eɪ/ – a spoken interjection used when you want someone to reply to you or agree with something you have said (That was a good game last night ...
... , osiwieć · all cats are grey in the night – w nocy wszystkie koty są czarne Zobacz także: 5 idioms with colours ...
... , co się stało z ich ukochanymi panami, wydaje im się, że wciągnęła ich jakaś czarna dziura…, dodaje. Tezę tę potwierdza Adam Goldfarb, dyrektor programu Pets at Risk z Humane Society of the United States ...
... się jak najlepiej PINK · be in the pink – tryskać zdrowiem, być w dobrej formie · pinkie – mały palec u ręki (US) WHITE · to show the white feather – stchórzyć · to work at white heat – pracować pełną parą ...
... finansowego, którego opcja "one night stand" (erotycznej przygody na jedną noc) kompletnie nie interesuje. Pozostaje pytanie, co z nim zrobi, kiedy go złapie, bo ktoś taki nie da się przecież wykorzystać ...