Nowe słowa w języku angielskim
TOMEK ERNESTOWICZ • dawno temuNiemal każdego dnia języki wzbogacają się o nowe słowa. Niezwykle szybko ewoluuje angielszczyzna, należąc do języków szczególnie otwartych na innowacje.
Niedawno w Wielkiej Brytanii ukazało się najnowsze wydanie słynnego Oxford English Dictionary. Znalazło się w nim wiele słów, które oficjalnie przyjęto do języka. W słowniku pojawiła się vuvuzela, która stała się symbolem ostatniego mundialu. Łącznie umieszczono 2000 nowych słów, w tym powszechnie już znane staycations, czyli wakacje spędzane w miejscu zamieszkania.
Zmiany zachodzące w języku dotyczą wielu sfer życia, a zwłaszcza wszechogarniającej nas technologii informacyjnej i Internetu.
Przyjrzyjmy się nowemu słownictwu z dziedziny IT, o jakie wzbogacił się język angielski w ostatnich kilku latach.
- 404 – someone who’s clueless. From the World Wide Web error message “404 Not Found,” meaning that the requested document could not be located.
- E-cruitment – online recruitment of employees, including online submission of resumes and cover letters.
- E-stalk – to stalk (follow) someone using Internet searches and e-mail.
- Infomania – constantly checking and responding to email and text messages.
- Mouse potato – the on-line, wired generation’s answer to the couch potato.
- Netiquette – set of rules governing appropriate behaviour and courtesy on the Internet.
- Netizen – a person who spends an excessive amount of time on the Internet.
- Nonliner – someone who rarely or never uses the Internet, usually because they cannot access it.
- Notspot – an area where there is slow Internet access or no connection at all.
- Screenager – a young person or teenager who spends a lot of time in front of the computer screen.
- Snail mail – the standard system of delivering mail which is very slow in contrast to electronic mail.
- Textual harassment – sending text messages to mobile phones which insult or abuse people.
- Webinar – presentation or seminar conducted over the web.
Zobacz także:
Vuvuzela enters Oxford Dictionary of English (telegraph.co.uk)
Fire in the hole — ogień w dziurze?
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze