TOP 10: 10 obcych słów uważanych za angielskie
EWA • dawno temuSpośród 80 tysięcy angielskich słów około 29% pochodzi z łaciny, tyle samo z francuskiego i nieco mniej z języków germańskich. Wiele słów, choć obcego pochodzenia, nie brzmi obco dla rodowitych użytkowników języka angielskiego, np. rzeczownik tycoon (potentat, magnat) pochodzący od japońskiego słowa taikun oznaczającego „wielki pan” czy zapożyczone również w języku polskim chic (szyk od niemieckiego Schick) lub kiosk (z tureckiego pawilon, pałac).
Poniżej lista na pozór całkowicie angielskich słów i ciekawych historii ich zapożyczeń.
#1: Assassin – zabójca, zamachowiec
Słowo pochodzi od arabskiego hashshāshīn– określenia używanego wobec członków średniowiecznej sekty muzułmańskiej (asasyni, nizaryci) zażywających haszysz przed morderstwami na tle polityczno-religijnym.
#2: Berserk – oszalały; to go berserk – wpaść w szał
Słowo wywodzi się z języka staronordyjskiego. Wikingowie określali tak swoich nieustraszonych wojowników odzianych w płaszcze z niedźwiedziej skóry (bear shirt), którzy na polu bitwy tracili poczytalność, przybierając postać rozwścieczonych niedźwiedzi.
#3: Confetti – konfetti
Słowo pochodzi z języka włoskiego, w którym oznacza cukierki, spożywane podczas specjalnych okazji.
#4: Glitch – usterka
Słowo uważane jest za zlepek wyrazów glitshen (jidysz) i glitschen (język niemiecki) oznaczających potknięcie.
#5: Juggernaut – niszczycielska siła
Słowo pochodzi od nazwy Jagannath określającej formę hinduistycznego boga Kriszny przedstawiającą go jako Pana Świata. Odwiedzający Indie Brytyjczycy byli świadkami parad z ogromnymi posągami bóstwa, co przyczyniło się do zapożyczenia wyrazu.
#6: Khaki –nazwa koloru i tkaniny
Do połowy XIX wieku armia brytyjska była znana z czerwonych mundurów, które czyniły żołnierzy łatwym celem, przez co zdobyli nawet przydomek „redcoats”. Kamuflujący „kolor gliny”, dziś używany przez wiele armii na całym świecie, po raz pierwszy zastosowali Brytyjczycy w czasie kolonizacji Indii. Nazwa pochodzi od słowa khāki z języka hindi, które z kolei zostało zapożyczone z perskiego (khāk – pył, kurz).
#7: Kudos – prestiż
To starogreckie słowo, które znaczy „chwała” lub „sława”. W kulturze starożytnej Grecji chwałę zdobywali żołnierze na polu bitwy.
#8: Loot – łup
Słowo oznaczające rzecz skradzioną podczas wojny pochodzi z języka hindi. Weszło do języka angielskiego podczas brytyjskiej okupacji Indii w XVIII wieku.
#9: Placebo
Placebo to środek nieaktywny farmakologicznie podawany w celach psychoterapeutycznych. Rzeczownik pochodzi z łaciny i oznacza „spodobam się” (od placere – podobać się).
#10: Poltergeist – złośliwy duch (hałasujący, przesuwający przedmioty)
Nazwa pochodzi od niemieckich słów poltern (hałasować) i Geist (duch). Przykładem złośliwego ducha jest Irytek (ang. Peeves) – postać z cyklu powieści o Harrym Potterze J. K. Rowling.
Źródło: toptenz.net
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze