
English Activator: remind czy recall?
... „przypominać komuś o czymś”. Wyrażenie remind of jest używane w znaczeniu „przypominać komuś coś lub kogoś”:Remind me to buy a newspaper. – Przypomnij mi, żebym kupił gazetę.Let me remind you that ... ... – Chciałbym panu/pani przypomnieć, ...