Żartobliwe anagramy (2)
... angielskim. A gentleman = Elegant manDebit card = Bad creditVacation time = I am not activeFuneral = Real funWaitress = A stew, Sir?Achievements = Nice, save themA shoplifter = Has to pilferStatue of ...
... angielskim. A gentleman = Elegant manDebit card = Bad creditVacation time = I am not activeFuneral = Real funWaitress = A stew, Sir?Achievements = Nice, save themA shoplifter = Has to pilferStatue of ...
... makes Jack a dull boy. Objaśnienie: Something you say when you mean that people who work all the time become boring. It is not good to work all the time. Polski odpowiednik: Nie ...
... posiłkowego niewymagającego operatora.I used to smoke.– Niegdyś/Kiedyś paliłem. lub Zwykłem palić.I don’t smoke now, but I used to. – Nie palę, ale dawniej paliłem.I didn’t use to smoke./I used not ... to smoke. – Dawniej nie paliłem.Did you use ...
... = SilentThe countryside = No city dust hereAstronomers = No more starsThe detectives = Detect thievesSemolina = Is no mealThe public art galleries = Large picture halls, I betEleven plus two = Twelve plus oneContradiction = Accord not in ...
... (zamiast hard).He had such a worm (warm) heart.My mother is an inferior (interior) decorator.Christians believe if they do not sin they will have salivation(salvation).Muslims have to play (pray) five ...
... innymi:Savories -Tiny sandwiches or appetizers Scones -Served with jam and Devonshire or clotted cream Pastries -Cakes, cookies, shortbread and sweets„Afternoon Tea” jest również określana mianem ...
... to you. – To zależy od ciebie.(not) be yourself – być sobą, np.: Just be yourself – Po prostu bądź sobą! I’m not myself this morning. – Tego ranka nie jestem sobą.Zobacz także: Phrasal Verbs: Telephone ...
... . The judge was not convinced of her innocence. – Sędzia nie był przekonany o jej niewinności.I convinced them that nothing was wrong. – Przekonałem ich, że wszystko jest w porządku. Convince nie używano ... angielszczyzny (por. convince, Oxford ...
... . W języku angielskim powiedzenie „Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej” można wyrazić na kilka sposobów: Home sweet home.There’s no place like home.East, (or) West, home’s best.Pamiętajmy: The grass ...
... tomorrow which you can do today.Speak ill of no man, but speak all the good you know of everybody.There never was a good war or a bad peace.Time is money. Słowniczek:penny = pence – pens diligence – gorliwość, pracowitośćbargain – okazja ...
... she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.I wonder whether the wether will weather the weather or whether the weather the wether will kill.What noise annoys an oyster? Any ...
... caused by migrations. There are only a few dialects that differ from the standard Polish language, however the differences among them are not significant and mostly based on regional pronunciation and ... usage in a sentence. This feature makes ...
... , są u Was wysoko na liście? Miękkie wykończenie, lusterka ulokowane w dogodnym miejscu, schowki, tkanina foteli? I, last but not least, jakim autem podjechać powinien ten właściwy mężczyzna ...
... Mona Lisa = Ah, not a smile?Alphabetically = I play all the ABCPrecaution = I put on careTraffic rules = Careful firstButterfly = Flutter-byVegetarian = Ate in graveGraduation = Out in a drag Znacie przykłady innych ciekawych angielskich ...
... i trwa aż do poniedziałku, a wszystkie cztery świąteczne dni (Good Friday, Holy Saturday, Easter or Resurrection Sunday and Easter Monday) są wolne od pracy. Słowniczek:Lent – Wielki Postfast ...
... (a period of inactivity or decline): These are indeed dog days for British film production. Źródło: Oxford Dictionaries Online, http://oxforddictionaries.comZobacz także: TOP 10 angielskich słów na lato ...
... ml long grain rice400 ml water400 ml coconut milk400 g red peas (or kidney beans), rinsed and drained3 tbsp (tablespoon) fresh thymesalt and freshly ground black pepperfresh coriander ...
... sobie makijaż będący prawdziwą eksplozją kolorów! Jak szaleć to szaleć! Gotowa na mały maka up'owy misz-masz? Noto zaczynamy! Na początek cera. Stanowi ona bazę do wykonania reszty makijażu, zatem musi ...
... do prawej i odwrotnie): Was it a car or a cat I saw? 6. Zdanie The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick jest uważane za najtrudniejszy angielski łamaniec językowy. 7. Tylko dwa wyrazy kończą ...
... time. PUPIL: Thank you. TEACHER: Now let's go on to the next word. TEACHER: Mort, how do you spell Mississippi? PUPIL: The river or the state? TEACHER: How many “i”s do you ...
... . Thermos or vacuum flask Choć naczynie próżniowe o podwójnych ściankach zostało po raz pierwszy użyte przez Jacque–Arsène d'Arsonvala, to obecnie bardziej pamięta się wynalazek Szkota, Jamesa Dewara, z 1892 ... Viagra pochodzi od sanskryckiego ...
... moment in time, we are not sure, whether the Queen wants to comment on this situation. W tym momencie nie jesteśmy pewni, czy królowa zechce skomentować niniejsze wydarzenie. Mówiąc o panującej ... stosujemy po prostu not now lub not yet.Don’t ...
... Nota na okładce „Człowieka firmy” sugeruje, że Joseph Finder to tytan pióra, jednocześnie wynika z niej, że sam wydawca słabo orientuje się, cóż ten autor pisze – niby kryminały, a zaraz pada ... , że wątki i tropy rozplątują się w banalnym, ...
... being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.In a Leipzig elevator: Do not enter the lift backwards, and only when lit up.In a Paris hotel elevator: Please ... for the ladies with nuts.In a Copenhagen ...