English Activator: fit czy suit?
EWA • dawno temuCzasownik „pasować” ma w języku angielskim kilka odpowiedników. Mogą one sprawiać problem, zwłaszcza w kontekście ubioru.
FIT
Czasownik ten oznacza „pasować wielkością lub kształtem” albo „zmieścić się”, np.:
- These shoes don’t fit me. Have you got a larger size? – Te buty na mnie nie pasują. Macie większy rozmiar?
- This dress fits her perfectly. – Ta sukienka idealnie na niej leży.
- It fits like a glove. – Pasuje jak ulał.
- The sheet didn’t fit the bed. – Prześcieradło nie pasowało na łóżko.
- The key fits the lock. – Klucz pasuje do zamka.
- The pieces don’t fit together. – Te kawałki do siebie nie pasują.
- Will the dishwasher fit into the kitchen? – Czy zmywarka zmieści się w kuchni?
- The books won’t fit on one shelf. – Książki nie zmieszczą się na jednej półce.
Czasownika fit używa się także w znaczeniu przenośnym, określając, czy coś jest odpowiednie do jakiegoś celu, np.:
- fit the description – odpowiadać opisowi
- fit the requirements – spełniać wymagania, sprostać wymaganiom
- The punishment should fit the crime. – Kara powinna być proporcjonalna do winy.
SUIT
Czasownik ten oznacza „wyglądać w czymś dobrze”, „być do twarzy”, np.:
- Does it suit me? – Dobrze w tym wyglądam?
- Red suits her. – Do twarzy jej w czerwonym.
Czasownik suit używany jest także w znaczeniu „być dogodnym” lub „być odpowiednim dla kogoś”, np.:
- Does Monday suit you? – Czy poniedziałek ci pasuje/odpowiada?
- I’ll go when it suits me. – Pójdę, kiedy mi się spodoba.
- It suits him to live alone. – Odpowiada mu, że mieszka sam.
- The role didn’t suit me. – To nie była dla mnie odpowiednia rola.
- This song doesn’t suit her voice. – Ta piosenka nie pasuje do jej głosu.
- This is the loan that suits your needs. – To pożyczka, która odpowiada twoim potrzebom.
- The house suited me fine. – Dom w zupełności mi odpowiadał.
MATCH/GO WITH
Czasowniki te oznaczają „harmonizować”, być dobrze dobranym”, np.:
- His job ideally matches his interests. – Jego praca idealnie odpowiada jego zainteresowaniom.
- The trousers and the jacket don’t match.– Spodnie i marynarka nie pasują do siebie.
- The furniture in your room matches the wallpaper. – Meble w twoim pokoju pasują do tapety.
- The table doesn’t match the rest of the furniture. – Stół nie pasuje do reszty mebli.
- John’s green sweater goes with his eyes. – Zielony sweter Johna pasuje do koloru jego oczu.
- Red wine goes well with meat. – Do mięsa pasuje czerwone wino.
Zobacz także: Phrasal Verbs: Clothes
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze