Śmieszne wpadki językowe
EWA • dawno temuUczący się języków obcych popełniają wiele błędów. Pomyłki zdarzają się nawet najlepszym i zwykle nie wpływają na przekaz wypowiedzi. Czasem jednak niefortunne przejęzyczenie lub literówka może rozśmieszyć do łez.
Uczący się języków obcych popełniają wiele błędów. Pomyłki zdarzają się nawet najlepszym i zwykle nie wpływają na przekaz wypowiedzi. Czasem jednak niefortunne przejęzyczenie lub literówka może rozśmieszyć do łez. Poniżej kilka przykładów.
- When I got home, I had a massage(zamiast message)on the answering machine.
- In the morning, I get up at seven o'clock; clean my tooth(teeth); have breakfast; and go to work.
- I haven't had any male(mail)for more than a month.
- She has a long black hair. lub He has short fair hairs.(hair w znaczeniu „włosy” jest rzeczownikiem niepoliczalnym; a hair znaczy „jeden włos”, natomiast hairs – „kilka włosów”).
- I visited my ankle (uncle).
- She was wearing really nice high hills(heels).
- A nurse looks at/for(looks after) people in hospital.
- My husband is a wonderful cooker(cook).
- I can eat chopsticks. (Zamiast I can eat with chopsticks.)
A czy Wam przytrafiła się jakaś językowa gafa? A może byliście świadkami zabawnej wpadki w wykonaniu Waszych znajomych?
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze