Letnie wojaże – arrive in czy arrive at?
TOMEK ERNESTOWICZ • dawno temuWakacje to czas podróży i wycieczek. Z jakim przyimkiem łączy się czasownik arrive, kiedy mówimy o przybywaniu do jakiegoś miejsca?
Wakacje to czas podróży i wycieczek. Z jakim przyimkiem łączy się czasownik arrive kiedy mówimy o przybywaniu do jakiegoś miejsca?
Czasownik arrive znaczy „przybyć”. W zależności od tego, jak się poruszamy, może oznaczać: „przychodzić” „przyjechać”, „przylecieć” lub „przypłynąć”. Kiedy mówimy o przybyciu do kraju, regionu lub miasta używamy arrive in.
- What time does the plane arrive in New York? – O której godzinie samolot przylatuje do Nowego Jorku?
Kiedy mówimy o przybyciu do jakiejś zamkniętej przestrzeni, zwykle na lotnisko, dworzec lub do budynku, np. kina, teatru czy hotelu, stosujemy arrive at.
- What time does the train arrive at the station? –O której godzinie pociąg przyjeżdża na dworzec?
- Four police officers suddenly arrived at their house. – Czterech policjantów przybyło nagle do ich domu.
Uwaga! Z rzeczownikiem home po arrive nie używamy żadnego przyimka.
- I finally arrived home at five in the morning. – W końcu przybyłem do domu o 5 nad ranem.
Zobacz także: Letnie wojaże –have been toczyhave been in?
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze