Nie od dziś wiadomo, że imion i nazwisk nie tłumaczy się. Dla rodowitych Brytyjczyków czy Amerykanów mają one jednak pewne znaczenie. Przeczytajcie, co oznaczają nazwiska sławnych osób i zespołów.
* Dan Brown - Daniel Brązowy (brown = brązowy)
* George Bush - Jerzy Krzak (bush = krzak)
* George Lucas - Jerzy Łukasz
* George Michael - Jerzy Michał
* Bill Gates - Rachunek Bramy (bill = rachunek, gate = brama)
* Britney Spears - Britney Dzidy (spear = dzida)
* Johnny Evening - Jan Wieczór (evening = wieczór)
* Michael Jackson - Michał Syn Jacka
* Nicholas Cage - Mikołaj Klatka (cage = klatka)
* Tina Turner - Tina Tokarz (turner = tokarz)
* John Hurt - Jan Ranny (hurt = ranny)
* Kevin Bacon - Kewin Boczek (bacon = boczek, bekon)
* Elijah Wood - Eliasz Drewno (wood = drewno)
* Orlando Bloom - Orland Kwiat (bloom = kwiat)
* James Blunt - Jakub Tępy (blunt = tępy)
* Mike Oldfield - Michał Stare Pole (old = stary,field = pole)
* Tom Hanks - Tomek Kłębki (hank = kłębek)
* Tom Cruise— Tomek Rejs (cruise = rejs)
* Natalie Portman - Natalia Mieszkanka Portu (portman = mieszkaniec portu)
* Robin Hood - Rudzik Kaptur (robin = rudzik (gatunek ptaka, hood = kaptur)
* Rowan Atkinson - Jarząb Syn Atkina (rowan = jarząb pospolity)
* Harry Potter - Henryk Garncarz (potter = garncarz)
* Louis Armstrong - Ludwik Silny w Ramionach (arm = ramię, strong = mocny)
* William Shakespeare - Wilhelm Potrząsający Włócznią (shake = trząść, spear = włócznia, dzida)
Czy znacie jakieś inne śmieszne tłumaczenia nazwisk?
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze