English (Re)Activator: Zero po angielsku
TOMEK ERNESTOWICZ • dawno temuWznawiamy serię English Activator, w której będziemy prezentować przydatne na co dzień wyrażenia oraz objaśniać użycie kłopotliwych zwrotów i kolokacji. Dziś przedstawimy sposoby wyrażania pojęcia „zero” w języku angielskim.
Nie wszyscy wiedzą, że w języku angielskim oprócz słowa „zero”, istnieje jeszcze kilka innych słów oznaczających zasadniczo to samo, ale używanych w różnych kontekstach.
Warto je poznać i przyjrzeć się ich zakresom znaczeniowym.
ZERO
Liczebnik ten stosowany jest w matematyce i naukach pokrewnych, np. przy podawaniu temperatur:
- One plus zero is one. – Jeden plus zero równa się jeden.
- sub-zero temperatures– temperatury ujemne (poniżej zera)
Oznacza również „brak czegoś”:
- Our income last year was so low that we paid zero tax. – Nasz zeszłoroczny dochód był tak niski, że zapłaciliśmy zerowy podatek.
NOUGHT
Wyraz używany jest w ułamkach dziesiętnych oraz w mowie potocznej zamiast słowa „zero”, zwłaszcza w brytyjskiej odmianie języka angielskiego:
- 0.3 – czyt. noughtpoint three
- 0.025 – czyt. point nought two five
- noughtsand crosses – kółko i krzyżyk (gra)
NIL
Słowo to stosują Brytyjczycy przy podawaniu wyników sportowych:
- Our team was five-nil. (BrE) – Nasza drużyna wygrała pięć do zera.
- In the finals, the Spanish and German teams drew nil-nil. (BrE) – W finałach drużyny hiszpańska i niemiecka zremisowały 0:0.
LOVE
Termin pojawia się jako określenie „zero punktów” tylko w kontekście tenisa ziemnego:
- a love game – gra, w której przeciwnik nie zdobył punktów
- Agassi leads thirty-love. – Agassi prowadzi trzydzieści do zera.
- two sets to love – dwa do zera w setach
NOTHING
Tego zaimka używa się przy podawaniu wyników sportowych w amerykańskiej angielszczyźnie. W tym znaczeniu Amerykanie stosują go zamiennie z zaimkiem NONE lub liczebnikiem ZERO:
- We lost the match, one to nothing/none/zero. (AmE) – Przegraliśmy mecz wynikiem jeden do zera.
OH
Gdy podajemy numer telefonu, numer konta lub numer rejestracyjny samochodu, wówczas cyfra 0 czytana jest jak wykrzyknienie oh:
- My number is 44 678 909.
czyt. double four six seven eight nine oh nine
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze