Th sound i kłopoty z angielską wymową
TOMEK ERNESTOWICZ • dawno temuO tym, jak poważne problemy w komunikacji z obcokrajowcami może wywołać niewłaściwa wymowa, pisaliśmy już wielokrotnie. Wszystkim nieprzekonanym polecamy zabawny filmik.
To tylko reklama jednej ze szkół językowych, niemniej przedstawiona sytuacja w rzeczywiści mogłaby okazać się tragiczna w skutkach, a wszystko za sprawą językowego nieporozumienia.
Jednym z najtrudniejszych do opanowania dźwięków w języku angielskim jest spółgłoska reprezentowana w piśmie przez dwuznak th.
Bohater powyższego nagrania pomylił słówka sink i think. W odpowiedzi na apel: „We are sinking” zapytał: „What are you thinking about?”. Najczęściej bowiem tzw. th sound jest mylnie interpretowany jako s, t, f lub d.
Th sound ma dwa warianty – dźwięczny (np. w słowie this) i bezdźwięczny (np. w słowie think). Najbliżej im, odpowiednio, do głosek f i v (w), przy czym wymawianych z końcem języka znajdującym się między zębami.
Warto pamiętać, że istnieje pewna grupa wyrazów, w których omawiany dźwięk nie jest wymawiany, np. w imieniu Thomas, w którym litera h pozostaje niema i nie tworzy z t dwuznaku reprezentującego problematyczną głoskę.
A oto wideo wyjaśniające, jak właściwie artykułować th sound. Nie jest to trudne. Wystarczy poćwiczyć.
Czy znacie inne zabawne sytuacje związane z nieporozumieniem wynikającym z błędnej wymowy angielskich słów?
Zobacz także:Silent letters
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze