
Dzisiaj kolejne przysłowie, tym razem związane z podróżami. Pamiętajmy, że polski odpowiednik to nie dosłowne tłumaczenie, ponieważ niewiele przysłów ma identyczną wersję po polsku i po angielsku.
Nasze dzisiejsze przysłowie:
Przysłowie angielskie: Travelling broadens the mind.
Inna wersja: Travel broadens the mind.
Objaśnienie: By exposing yourself to new cultures, languages, foods and religions, you learn to appreciate the breadth and similarities of human existence. The opposite would be staying shut away in your own small town for fear of meeting anyone who looks, sounds or thinks differently.
Polskie odpowiedniki: Podróże kształcą. Podróże poszerzają horyzonty.
Źródło: Anwers.yahoo.com

Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Najnowsze

Złoty naszyjnik w codziennych stylizacjach – jak go nosić, by wyglądać stylowo?
MATERIAŁ PROMOCYJNY
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze