Pinky and the Brain

Połam sobie język z Pinkim i Mózgiem

... Pinky and the Brain to amerykański serial animowany z lat 1995-1998. Główni bohaterowie to dwie myszy laboratoryjne, które każdego wieczoru usiłują opanować świat. ... Pinky and the Brain to amerykański serial animowany z lat 1995-1998. Główni ...

dawno temu

The Taste of English - Pumpkin Soup or Why We Love Leftovers!

... I bet your Jack-o'-lanterns are still baring their teeth at the neighbors walking their dogs around the block, and that you are stuffed full of treats, but I hope you can still find room for some ... pumpkin seeds and a bowl of delicious ...

dawno temu

Words in the News: plot

... W jednym z ostatnich wydań gazety „The Sun” redaktorzy zastosowali grę słów, konstruując tytuł „We've lost the plot”. Artykuł otwarcie krytykuje decyzję o wypuszczeniu na wolność czterdziestu islamskich terrorystów. Co znaczy słowo plot i kto ...

dawno temu

The Taste of English - Marmite

... ." There is no saying that could be truer; if you try Marmite you will either fall in love with its rich, savory taste and sugary texture, or wrinkle your nose at the powerful smell. The slogan has been ... W dzisiejszym odcinku kulinarnych ...

dawno temu

Stars and stripes

... . Brzmi ona tak: I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all ... . Za Wikipedią podajemy dni, kiedy Amerykanie ...

dawno temu

PB&J - czyli wspomnienia z dzieciństwa

... to go to see my great-grandmother after school. In the summer granny always took me to her garden where she would teach me all the secrets of plowing, seeding, and weeding; I must admit that to this day ... I need a moment to decide which sprigs ...

dawno temu

Magdalena Frąckowiak na okładce "Dazed and Confuzed"

... Magdalena Frąckowiak to obok Anji Rubik jedna z najbardziej rozpoznawalnych polskich modelek za granicą. Ostatnio daje nam coraz więcej powodów do dumy pojawiając się chociażby na okładce magazynu „Dazed and Confused”. ... „Dazed and Confused”. ...

dawno temu

Trooping the Colour

... sztandaru gwardii zwana Trooping the Colour. Jest to brytyjska tradycja wojskowa sięgająca XVII wieku, a od 1805 roku towarzyszy obchodom urodzin monarchów.  ... sztandaru gwardii zwana Trooping the Colour. Jest to brytyjska tradycja wojskowa ...

dawno temu

How to Plan a Holiday Trip?

... Each year, millions of people load up the family car and set out on a holiday trip. Whether it’s to grandma’s house, a family reunion or simply a holiday getaway, these yearly road trips can often be ... the source of dread and stress. The ...

dawno temu

Hippo and dog - porusza każde dziecko

... a oczy nabrały blasku. Myślałam, że tylko ona na to tak entuzjastycznie reaguje. Po jakimś czasie puściłam ten filmik mojemu synkowi - reakcja identyczna. Dlatego też dzisiaj na video ta właśnie piosenka i oni - Hippo and dog. Trzeba przyznać, ...

dawno temu
MATERIAŁ PROMOCYJNY

Piękne i trwałe dywany z kolekcji Black and Gold

... Trwały i hipoalergiczny dywan to tylko ten, który wykonany jest w 100% z poliestru. Osoby, które poszukują tego rodzaju produktów, powinny zainteresować się takimi wyrobami, jak, piękne i trwałe dywany z kolekcji Black and Gold. ... z kolekcji ...

dawno temu

Sunday Idiom: steal the spotlight

... Cykl Sunday Idiom wraca na nasz blog. Co tydzień (w każdą niedzielę) będziemy prezentować nowy idiom angielski wraz z tłumaczeniem oraz przykładem jego zastosowania. Naszą uwagę skierujemy dzisiaj na wyrażenie steal the spotlight. ... stole the ...

dawno temu

Slang w letnim wydaniu – przebój „The Lazy Song”

... Utwór The Lazy Song  z pewnością jest letnim hitem i to nie tylko za sprawą traktującego o leniuchowaniu tekstu, ale również dzięki lekkiej i wpadającej w ucho melodii. ... a message at the tone 'Cause today I swear I'm not doing anything ...

dawno temu

Fire in the hole – ogień w dziurze?

... rzeczywistością, terminy i hasła znane z nich wnikają do języka, choć czasem nie znamy ich pochodzenia ani znaczenia. Użytkownik pytał o wyrażenie: Fire in the hole. Przyjrzyjmy się więc jemu i paru innym. Zachęcamy również do skierowania naszej ...

dawno temu

The History of the Potato Chips

... York. On Moon Lake Lodge's restaurant menu were French-fried potatoes, prepared by Crum in the standard, thick-cut French style that was popularized in France in the 1700s and enjoyed by Thomas ... Jefferson as ambassador to that country. Ever ...

dawno temu

Co oznacza wyrażenie „what the dickens”?

... Przy okazji niedawnej dwusetnej rocznicy urodzin Karola Dickensa warto zainteresować się znaczeniem i pochodzeniem angielskiego powiedzenia „what the dickens”. ... Przy okazji niedawnej dwusetnej rocznicy urodzin Karola Dickensa warto ...

dawno temu

The Taste of English - introduction

... American food. Whenever I have a class on international cuisine, I ask my students to come up with as many dishes they associate with either country as possible and the result is invariablythe same ... : they tell me "fast food is American, and ...

dawno temu

Proverb of the Week No. 12

... To już dwunasty odcinek serii „Proverb of the Week”, w którym prezentujemy znane przysłowie i jego polski odpowiednik. Czy wiecie, jak powiedzieć po angielsku „Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz”? ... To już dwunasty odcinek serii „Proverb of ...

dawno temu

The History of Sandwich

... think this was very appropriate behaviour for such men The snack was named after the Fourth Earl of Sandwich (an Earl was a wealthy aristocrat, who generally owned a lot of land and had political power ... ). Sandwich was a frequent gambler, and ...

dawno temu

Powiązane Tematy