Powtórka przed maturą – wszystko o inwersji (1)
TOMEK ERNESTOWICZ • dawno temuInwersja to bardzo ważne pojęcie w gramatyce języka angielskiego. W tej części omówione zostaną zagadnienia związane z inwersją potrzebne maturzystom zdającym egzamin z języka angielskiego na poziome podstawowym.
1. Inwersja pojawia się w angielskim bardzo często, ponieważ jej podstawowym zastosowaniem jest tworzenie pytań w większości czasów angielskich.
a) Mówiąc o inwersji w zdaniach pytających, mamy na myśli zmianę kolejności podmiotu i czasownika posiłkowego lub modalnego.
· He is writing a letter. – Is he writing a letter?
· She was working in the garden? – Was she working in the garden?
· They have finished. – Have they finished?
· You will help me. – Will you help me?
· He has got a car. – Has he got a car?
· I can come. – Can I come?
· We should go. – Should we go?
b) Inwersję stosuje się także w pytaniach przeczących oraz wykrzyknieniach ze słowami how i what.
· Isn’t it hot here? – Czyż nie jest tu gorąco?
· How beautifully did she look! – Jak pieknie wyglądała!
· What a wonderful place is Zakopane! – Jakże cudownym miejscem jest Zakopane!
2. Inwersja, czyli zamiana kolejności podmiotu i czasownika, występuje, kiedy relacjonujemy czyjąś wypowiedź, pod warunkiem że podmiot nie jest zaimkiem osobowym.
· “She went out,” said Mary.
· “What should I do?” he asked.
3. Inwersja to również zabieg stylistyczny używany w celu zaakcentowania jakiegoś elementu zdania. Inwersja stylistyczna (lub emfatyczna) polega najczęściej na przesunięciu jednego z elementów na początek zdania i zastosowaniu szyku przestawnego podmiotu i czasownika posiłkowego, tak jak w zdaniach pytających.
a) Należy pamiętać o inwersji po okolicznikach miejsca lub wyrażeniach określających kierunek znajdujących się na początku zdań, których orzeczenie stanowi czasownik be, czasownik wyrażający ruch lub opisujący położenie, np. lie, sit, stand, hang, come, go, walk, fly, swim itp.
· Next to the bookshelfwas a fireplace. (lub Next to the bookshelf there was a fireplace.)
· In the doorwaystood her father.
· Up in the airwent the balloon
· Through the townmarched the band.
· Herecomes the bus!
· Theregoes my uncle!
Inwersja nie występuje, kiedy orzeczeniem jest czasownik niezwiązany z ruchem ani położeniem, kiedy czasownik określa przysłówek lub gdy podmiotem jest zaimek osobowy. Porównaj:
· Outside the church the choir sang. (NIE …sang the choir.)
· Through the townthe band marched proudly.
· Herehe comes!
b) Inwersja występuje także w krótkich zdaniach powtarzających wypowiedz przedmówcy (tzw. echoing statements), np.
· A: I ‘m going home.– B:So am I. (Ja także.)
· A: I don’t like him.– B:Neither/Nor do I. (Ja też nie.)Zagadnienia inwersji emfatycznej wymagane na egzaminie maturalnym z języka angielskiego na poziomie rozszerzonym (charakterystyczne wyrażenia, po których następuje inwersja oraz inwersja w zdaniach warunkowych) zostaną szerzej omówione w kolejnej części.
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze