Decyzją zarządu londyńskiej spółki komunikacyjnej Transport for London, od czwartku 25 czerwca, w wagonach metra można usłyszeć słynne sentencje, cytowane przez… kierowców.
Wśród autorów znanych fragmentów jest m.in. Mahatma Gandhi, Albert Einstein i Jean-Paul Sartre. Opracowanie listy cytatów zlecono laureatowi Turner Prize, Jeremy’emu Dellerowi.
Wśród maksym znalazły się np. słowa
Gandhiego:
There is more to life than increasing its speed.
W życiu chodzi o coś więcej niż o zwiększanie jego tempa.
Cezanne'a:
We live in a rainbow of chaos.
Żyjemy w tęczy chaosu.
Jean-Paul Sartre’a:
Hell is other people.
Piekło to inni.
Sentencje wybrane przez Dellera mają sprzyjać głębszym przemyśleniom. Sami kierowcy uważają, że taki rodzaj komunikatów doda do codziennej podróży szczyptę humanizmu i będzie angażował emocjonalnie odbiorców bardziej niż automatycznie odtwarzane ogłoszeń.
Każdy, kto korzystał z metra w stolicy brytyjskiej wie, że słysząc po raz kolejny: This train will be held here for a few minutes to even up gaps in the service (pociąg zostanie tutaj zatrzymany na kilka minut, aby przerwy w kursach zostały zniwelowane), można się jedynie zirytować. Wielu kierowców przyznaje, że w takich sytuacjach lubi tworzyć własne komunikaty, aby nie wywoływać negatywnych emocji.
Zdanie Thomasa Fullera — A stumble may prevent a fall (potknięcie może zapobiec upadkowi) mogłoby tłumaczyć, dlaczego czasem przejściowe uniedogodnienia są potrzebne. Jednak problemem może okazać się wydźwięk niektórych fragmentów. Na przykład w sytuacji, kiedy pasażer tkwi w ciemnym tunelu pomiędzy stacjami i słyszy złowrogie zdanie Hell is other people…
Źródło: news.bbc.co.uk
Słowniczek:
increase — zwiększać
speed— prędkość
rainbow — tęcza
hell — piekło
stumble — potknięcie
fall— upadek
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze