Sunday idiom: to eat sb alive
MATEUSZ • dawno temu

Z dniem dzisiejszym rozpoczynamy nowy cykl, w którym co tydzień, w każdą niedzielę, będziemy Wam prezentować nowy idiom angielski, wraz z jego tłumaczeniem oraz przykładem zastosowania. Na pierwszy ogień idzie to eat somebody alive.
Sunday idiom: to eat somebody alivePolskie tłumaczenie: bardzo ostro kogoś skrytykować
Przykład: If I told Mary where I had been, she would eat me alive.

Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Najnowsze

Opaski stabilizujące do noszenia na co dzień: komu mogą pomóc?
MATERIAŁ PROMOCYJNY
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze