... , osiwieć · all cats are grey in the night – w nocy wszystkie koty są czarne Zobacz także: 5 idioms with colours ...
... . Objaśnienie: When no one in authority is present, the subordinates can do as they please. Polskie odpowiedniki: Gdy kota nie ma, myszy harcują. Myszy harcują, bo ...
... makes Jack a dull boy. Objaśnienie: Something you say when you mean that people who work all the time become boring. It is not good to work all the time. Polski odpowiednik: Nie ...
... : To do something immediately while you have a good chance of achieving success. Polski odpowiednik: Kuj żelazo, póki gorące. Źródło: The Free Dictionary – Idioms ...
... quality or character of someone or something just by looking at them. Polskie odpowiedniki: Nie można oceniać książki po okładce. Pozory mylą. Źródło:The Free Dictionary – Idioms ...
... prevention is better than a pound of cure. Objaśnienie: It is better to try to keep a bad thing from happening than to fix the bad thing once it has happened. Polski odpowiednik: Lepiej zapobiegać, niż leczyć. Źródło: The Free Dictionary - ...
... jest w oku patrzącego. Nie to ładne, co ładne, ale to, co się komu podoba. Źródło: The Free Dictionary – Idioms ...
... przepis, jak mówić w języku Ponglish, opracowany przez Petera Morana: a) Use Polish grammar and English words b) Translate English phrases word for word c) Use English idioms translated into Polish ...