Po 1500-letniej historii istnienia język angielski doczekał się milionowego słowa! W czerwcu do ogólnoświatowego słownika wszedł zwrot Web 2.0. Aby było to możliwe, musiał pojawić się w obiegu przynajmniej 25 tysięcy razy.
Spośród 15 słów-finalistów, które osiągnęły wymagany wynik wyszukiwania w sieci, to właśnie Web 2.0 zyskało uznanie GLM (Global Language Monitor), czyli organu analizującego trendy językowe na świecie, w rezultacie wchodząc na stałe w zasób słownictwa angielszczyzny.
Określenie Web 2.0 odnosi się do nowej generacji produktów i usług internetowych, które będą dostępne w przyszłości. Dziś do tej grupy zalicza się m.in. Skype, Flickr i Twitter.
Według Johna Simpsona, redaktora naczelnego Oxford English Dictionary „To bardzo ciekawe, że termin Web 2.0, utworzony w 1999 r. i będący w powszechnym użyciu od 2004, jest teraz rozpatrywany jako zupełnie nowy w języku”.
Grupa słów walczących o miano „milionowego” była bardzo zróżnicowana. W jej skład weszły np. pojęcia z żargonu technicznego, wyrażenia typu far wider circulation, Jai Ho! i slumdog (te dwa ostatnie pochodzą z oskarowego filmu „Slumdog. Milioner z ulicy”).
Paul JJ Payack, analityk słownictwa w GLM twierdzi, że 15 finałowych pojęć, „powędrowało” z Silicon Valley przez Indie, Chiny, Polskę, Australię, Kanadę z powrotem do Stanów Zjednoczonych. „Angielski stał się powszechnym narzędziem komunikacji; nigdy wcześniej tak wielu ludzi nie było w stanie porozumiewać się tak łatwo z tak dużą liczbą innych osób”.
Statystki GLM podają, że w języku angielskim dziennie powstaje 14,7 nowych słów, co oznacza jedno na 98 minut.
Źródło:
www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-1192131/Word-Millionth-phrase-English-language-Web-2–0.html
Słowniczek:
far — bardziej, o wiele
wider — szerszy
circulation — cyrkulacja, przepływ
Jai Ho! — okrzyk zwycięstwa, spełnienia, pochodzi z języka hindi
slumdog — dosł. „pies ze slumsów”, wulgarne określenie mieszkańca slumsów
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze